The aim of this study is to present a methodology with which a semantic prosody from a diachronic perspective can be analyzed. To achieve this goal, the analysis period was divided into the late Middle Korean, the Modern Korean, and the Contemporary Korean. It also revealed what criteria ‘더욱(Deouk)’ and ‘점점(Jeomjeom)’ were selected as research subjects, and how they were refined. Furthermore, the predicates collocated with the two nodes were divided into the form of ‘Verb, Adjective, Noun+is’, and the semantic prosody was analyzed in a context-dependent method. As a result, it was confirmed that the semantic prosody of the words is changing over time. In the late Middle Korean period and the Modern Korean period, there was no significant difference in the proportions of positive and negative semantic prosody of ‘더욱(Deouk)’, but it was found that the use of positive semantic prosody of ‘더욱 (Deouk)’ increased in the Modern Korean period. On the other hand, ‘점점(Jeomjeom)’ had a strong positive semantic prosody in the late Middle Korean period, but the ratio used as a negative semantic prosody gradually increased. Furthermore, in the Contemporary Korean period, it could be seen that the semantic prosody of ‘점점 (Jeomjeom)’ was reversed with a strong negative semantic prosody. Finally, it was also possible to confirm the difference in the detailed usage patterns of ‘더욱(Deouk)’ and ‘점점(Jeomjeom)’. These analysis results show that the semantic prosody, which has been mainly studied only from a synchronic perspective, can be sufficiently analyzed from a diachronic perspective, and as such produce results of significance and insight.
의미 운율,연접범주,더욱,점점,서술어,통시적 관점,의미 극성,의미 양가성,더욱(Deouk),점점(Jeomjeom)