The Korean Association of Language Sciences

전국우수 학회와 맞먹는 연구성과를 위해 학술대회와 편집/심사기능을 보다 강화하겠습니다.

논문자료실

pISSN: 1225-2522


언어과학, Vol.30 (2023)
pp.87~106

DOI : 10.14384/kals.2023.30.4.087

은유적 사상의 문화적 차이 : 영어 digest 와 한국어 ‘소화하다’의 의미 확장 비교

양선아

(조선대학교/대학원생)

최영주

(조선대학교/교수)

Kövecses (2005, 2008) argues that some metaphors are cross-culturally universal but some are diverse. In discussing the metaphorical variation, he suggests ten aspects of metaphor which may be affected by the metaphorical variation. The ten aspects involve experiential basis, source domain, target domain, relationship between the source and the target, metaphorical linguistic expressions, mapping, entailments, blends, nonlinguistic realization, and cultural models. This paper delves into the question of how the metaphorical mappings are affected by metaphorical variations, observing the metaphorical extensions of digest in English and sohwahata ‘digest’ in Korean. The comparison between the metaphorical extensions of the same concept DIGEST in the two languages shows that the differences come from the fact that different stages of digestion are highlighted. The comparison between Korean and English DIGEST empirically supports Kövecses (2005, 2008) in that cross-cultural variation is observed in the aspect of metaphorical mapping.
  은유의 보편성,은유의 다양성,은유적 사상,문화적 차이

Download PDF list